Română
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Valută RON
  • BRL - real
  • EUR - euro
  • USD - dolar american
  • CAD - dolar canadian
  • MXN - peso mexican
  • RUB - rublă rusească
  • PLN - zlot
  • SGD - dolar singaporez
  • CHF - franc elvețian
  • TRY - liră turcească
  • UAH - grivnă
  • GBP - liră sterlină
  • JPY - yen japonez
  • AUD - dolar australian
  • BGN - leva
  • CZK - coroană cehă
  • DKK - coroană daneză
  • HKD - dolar din Hong Kong
  • IDR - rupie indoneziană
  • HUF - forint
  • KRW - won sud-coreean
  • MYR - ringgit malaiezian
  • VND - dong vietnamez
  • CNY - yuan chinezesc
  • ARS - peso argentinian
  • ZAR - rand sud-african
  • ALL - lek
  • PHP - peso filipinez
  • RSD - dinar sârbesc
  • ILS - șechel israelian nou
  • EGP - liră egipteană
  • SAR - rial saudit
  • AED - dirham din Emiratele Arabe Unite
  • IRR - rial iranian
  • AFN - afgani afgan
  • IQD - dinar irakian
  • INR - rupie indiană
  • PKR - rupie pakistaneză
  • THB - baht thailandez
GoodSalt™
Căutare
Cont
Coș
  • Cont
  • Lightbox
  • Sign In
  • Înscriere
GoodSalt™
Liderul mondial în domeniul imaginii religioase.
Valută RON
  • BRL - real
  • EUR - euro
  • USD - dolar american
  • CAD - dolar canadian
  • MXN - peso mexican
  • RUB - rublă rusească
  • PLN - zlot
  • SGD - dolar singaporez
  • CHF - franc elvețian
  • TRY - liră turcească
  • UAH - grivnă
  • GBP - liră sterlină
  • JPY - yen japonez
  • AUD - dolar australian
  • BGN - leva
  • CZK - coroană cehă
  • DKK - coroană daneză
  • HKD - dolar din Hong Kong
  • IDR - rupie indoneziană
  • HUF - forint
  • KRW - won sud-coreean
  • MYR - ringgit malaiezian
  • VND - dong vietnamez
  • CNY - yuan chinezesc
  • ARS - peso argentinian
  • ZAR - rand sud-african
  • ALL - lek
  • PHP - peso filipinez
  • RSD - dinar sârbesc
  • ILS - șechel israelian nou
  • EGP - liră egipteană
  • SAR - rial saudit
  • AED - dirham din Emiratele Arabe Unite
  • IRR - rial iranian
  • AFN - afgani afgan
  • IQD - dinar irakian
  • INR - rupie indiană
  • PKR - rupie pakistaneză
  • THB - baht thailandez
  Română
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Căutare
Advanced Options ▼
Skip to the end of the images gallery
Regele Joash.
Skip to the beginning of the images gallery

Regele Joash.

Produs
Image ID
pppas0311
Description
Regele Joash s-a prezentat ca rege poporului.
Artist
Pacific Press
Detalii imagine
More Information
Cuvinte cheieIoas   rege Ioas  
Cuvinte cheie secundareanunţ   celebrare   Editura Pacific press   soldaţi   trâmbiţe  
Scriptures
2 Chronicles 23   2 Kings 11   2 Kings 11:4  

2 Chronicles 23

1 Chiar şi vasele de aur şi de argint ale templului lui Dumnezeu, pe care Nabucodonosor le luase din templul Ierusalimului şi le dusese în capiştea din Babilon, le-a scos regele Cirus din capiştea Babilonului şi le-a dat în seama lui Şeşbaţar, pe care l-a numit el cârmuitor şi i-a zis: 2 Ia vasele acestea, mergi şi pune-le în templul din Ierusalim, şi templul lui Dumnezeu să se zidească pe locul lui vechi. 3 Atunci Şeşbaţar acela a venit şi a pus temelia templului lui Dumnezeu din Ierusalim, şţ de atunci şi până astăzi se zideşte el şi nu s-a isprăvit. 4 " Deci, dacă binevoieşte regele, să se caute în casa vistieriei regale de acolo din Babilon şi să se vadă dacă în adevăr regele Cirus a dat învoire să se zidească acest templu al lui Dumnezeu în Ierusalim şi să ni se trimită ştire care este voinţa regelui în această privinţă"". 5 " Atunci regele Darie a dat poruncă să se cerceteze la locul unde se păstrau actele şi unde se ţinea vistieria la Babilon. 6 Şi s-a găsit în palatul din Ecbatana, care este în ţinutul Mediei, un sul de pergament, în care era scrisă această amintire: 7 " ""În anul întâi al regelui Cirus, regele Cirus a dat această poruncă pentru templul lui Dumnezeu cel din Ierusalim: Să se zidească templul pe locul acela unde se aduc jertfele şi să i se pună temelii sănătoase! Înălţimea lui să fie de şaizeci de coţi şi lărgimea lui tot de şaizeci de coţi. 8 " Să se pună trei rânduri de pietre şi un rând de lemn, iar cheltuielile să se dea din casa regelui. 9 " Chiar şi vasele de aur şi de argint ale templului lui Dumnezeu, pe care Nabucodonosor le-a luat din templul din Ierusalim şi le-a dus la Babilon să se înapoieze şi să se ducă în templul din Ierusalim şi să se pună fiecare la locul lui în templul lui Dumnezeu"". 10 "" ""Deci, Tatnai, cârmuitor al ţinuturilor de peste fluviu, şi Şetar-Boznai cu tovarăşii voştri, cu Arfarsateii cei de peste fluviu, depărtaţi-vă de acolo şi nu opriţi lucrările la acel templu al lui Dumnezeu; 11 " Lasă pe cârmuitorul iudeu şi pe căpeteniile iudaice să zidească acel templu al lui Dumnezeu pe locul lui. 12 Iar din partea mea se dă poruncă cu privire la cele cu care voi trebuie să ajutaţi acelor căpetenii iudaice la zidirea acelui templu al lui Dumnezeu: Luaţi numaidecât din birul ţinuturilor de peste fluviu şi daţi oamenilor acelora, ca lucrul să nu se oprească; şi ce trebuie pentru arderile de tot ale Dumnezeului ceresc: 13 Viţei, sau berbeci, sau miei, precum şi grâu, sare, vin şi untdelemn, să li se dea, cum vor zice preoţii cei din Ierusalim, 14 Ca ei să aducă jertfă plăcută Dumnezeului ceresc şi să se roage pentru sănătatea regelui şi a fiilor lui. 15 Tot de mine poruncă se mai dă că dacă vreun om va schimba această hotărâre, atunci se va scoate o bârnă din casa lui şi va fi acela ridicat şi pironit pe ea, iar casa lui se va preface pentru aceasta în dărâmătură. 16 " Şi Dumnezeu al Cărui nume locuieşte acolo să doboare pe tot regele şi poporul care şi-ar întinde mâna sa ca să schimbe aceasta în paguba acestui templu al lui Dumnezeu din Ierusalim. Eu, Darie, am dat porunca aceasta; să fie întocmai adusă la îndeplinire!"" 17 " Atunci Tatnai, cârmuitorul ţinuturilor de peste fluviu, şi Şetar-Boznai cu tovarăşii lor au făcut întocmai aşa, cum poruncise regele Darie. 18 Şi căpeteniile Iudeilor au zidit şi au sporit, după proorocia lui Agheu proorocul şi a lui Zaharia, fiul lui Ido. Şi cu voia Dumnezeului lui Israel şi a lui Cirus şi Darie şi Artaxerxe, regii Perşilor, l-au zidit şi l-au isprăvit. 19 Şi s-a isprăvit templul acesta în ziua a treia a lunii Adar, în al şaselea an al domniei regelui Darie. 20 Şi fiii lui Israel, preoţii şi ceilalţi, care se întorseseră din robie, au săvârşit cu bucurie sfinţirea acestui templu al lui Dumnezeu. 21 La sfinţirea acestui templu al lui Dumnezeu s-au adus: o sută de boi, două sute de berbeci, patru sute de miei şi doisprezece ţapi, jertfă de iertarea păcatelor pentru tot Israelul, după numărul seminţiilor lui Israel.

2 Kings 11

1 Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family. 2 But Jehosheba, the daughter of King Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah and stole him away from among the king's sons who were being put to death, and she put him and his nurse in a bedroom. Thus they hid him from Athaliah, so that he was not put to death. 3 And he remained with her six years, hidden in the house of the LORD, while Athaliah reigned over the land. 4 But in the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of the Carites and of the guards, and had them come to him in the house of the LORD. And he made a covenant with them and put them under oath in the house of the LORD, and he showed them the king's son. 5 And he commanded them, “This is the thing that you shall do: one third of you, those who come off duty on the Sabbath and guard the king's house 6 (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards) shall guard the palace. 7 And the two divisions of you, which come on duty in force on the Sabbath and guard the house of the LORD on behalf of the king, 8 shall surround the king, each with his weapons in his hand. And whoever approaches the ranks is to be put to death. Be with the king when he goes out and when he comes in.” 9 The captains did according to all that Jehoiada the priest commanded, and they each brought his men who were to go off duty on the Sabbath, with those who were to come on duty on the Sabbath, and came to Jehoiada the priest. 10 And the priest gave to the captains the spears and shields that had been King David's, which were in the house of the LORD. 11 And the guards stood, every man with his weapons in his hand, from the south side of the house to the north side of the house, around the altar and the house on behalf of the king. 12 Then he brought out the king's son and put the crown on him and gave him the testimony. And they proclaimed him king and anointed him, and they clapped their hands and said, “Long live the king!” 13 When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the LORD to the people. 14 And when she looked, there was the king standing by the pillar, according to the custom, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets. And Athaliah tore her clothes and cried, “Treason! Treason!” 15 Then Jehoiada the priest commanded the captains who were set over the army, “Bring her out between the ranks, and put to death with the sword anyone who follows her.” For the priest said, “Let her not be put to death in the house of the LORD.” 16 So they laid hands on her; and she went through the horses' entrance to the king's house, and there she was put to death. 17 And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and people, that they should be the LORD's people, and also between the king and the people. 18 Then all the people of the land went to the house of Baal and tore it down; his altars and his images they broke in pieces, and they killed Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest posted watchmen over the house of the LORD. 19 And he took the captains, the Carites, the guards, and all the people of the land, and they brought the king down from the house of the LORD, marching through the gate of the guards to the king's house. And he took his seat on the throne of the kings. 20 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been put to death with the sword at the king's house. 21 Jehoash was seven years old when he began to reign.

2 Kings 11

4 But in the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of the Carites and of the guards, and had them come to him in the house of the LORD. And he made a covenant with them and put them under oath in the house of the LORD, and he showed them the king's son.

Dimensiunea maximă a fișierului
Width
3755
Height
5183
18,20 RON
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Oferim reduceri importante pentru licențe de volum.
Aveți întrebări? Sunați la 800-805-8001 or +1 208-455-5659 și solicitați o ofertă personalizată. Vom lucra cu bugetul dumneavoastră.

Post To Feed Pin It
Lightbox
Imagini conexe
  1. Încoronarea regelui Joash
  2. Ajutor de la preot
  3. Athaliah Confronted Before King Joash
  4. King Joash Restores the Temple
  5. Ioas - preotul şi Scriptura
  6. Decretul regal
  7. Elisha and the Arrow of Deliverance
  8. Joash - Regele - Băiat
  • Informații despre licență
  • Confidențialitate
  • Contactați-ne
  • Artisti
1 800 805.8001
© 2026       Toate imaginile și mediile sunt protejate de GoodSalt, Inc. și/sau de colaboratorii săi. Toate drepturile rezervate.
  Română
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어